Как перевести образы в слова.
Oct. 27th, 2013 04:45 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вступление.
Как я уже указал в статье «Типы писателей», авторов можно разделить на текстовиков и сюжетников.
У текстовиков проблем с текстом, как правило нет. Так один мой знакомый ярко выраженный писатель-текстовик свою первую книгу написал без особых проблем. Точнее, проблемы были, с сюжетом. А вот с текстом совершенно никаких. Несколько позже «Эксмо» взяла его книгу и выпустила тиражом в несколько тысяч экземпляров.
У писателей-сюжетников проблемы с текстом есть, да еще какие. По себе знаю. Сидишь, бывало, перед монитором компьютера. В голове четкая, как на фотографии, картина: вот комната во всех деталях и подробностях, вот главный герой во всех деталях и подробностях. Прекрасно представляешь что он должен сделать, сказать, взять, выйти, войти и далее по сюжету.
Иначе говоря, в сознании смоделирован совершенно четки образ, а вот выразить его словами, перевести на бумагу, упорно не получается. Возникает такое впечатление, будто давишь на полный тюбик зубной пасты, давишь, давишь изо всех сил, а выдавить хотя бы чуть-чуть белой пасты не получается. Вместо стройных предложений получается какой-то вымученный бред, который самому читать противно.
В этой статье я постараюсь дать несколько практических советов начинающим писателям-сюжетникам. В свое время мне самому пришлось пройти через этот кошмар. Найти подобное руководство в книгах по литературному творчеству крайне проблематично. Практически все они написаны знаменитыми и признанными писателями-текстовиками, у которых, как правило, столь кошмарных проблем с текстом не было.
О взлете и падении качества текста.
Но прежде, чем переходить к разбору и советам, очень важное предупреждение.
Если вы решили заняться литературным творчеством, то вряд ли сперва основательно изучили литературное ремесло, трех частную структуру сюжета, архетипы главный героев, компоненты интриги, конфликта, мотивацию поведения и четыре базовых сюжета. Нет, конечно же. Быстрей всего однажды утром или днем, на работе или дома вы взяли блокнот с ручкой, либо загрузили на своем компьютере Word, и начали писать. Начали не имея ни малейшего представления о литературном ремесле и не располагая ни малейшими теоретическими знаниями. И… Получилось. У вас получилось. Что-то там, вроде как, для первого раза, в принципе, очень даже не плохо, получилось.
На вас тут же накатило вдохновение. После первого рассказа вы тут же схватились за второй или сразу приступили к реализации давно задуманного романа, а то и серии из десяти книг и двух трилогий. И кто сказал, что писать сложно?
А потом произошло страшное – качество текста вдруг, ни с того ни с чего, стало падать. Вы стараетесь изо всех сил. Пишите, пишите, а получается все хуже и хуже.
Знакомая картина? Хорошо, если с вами было не так. А вот мне пришлось через это пройти. Как выяснилось позже, гораздо позже, ничего страшного на деле не было, вполне закономерное явление.
Ларчик открывается просто. Пока у вас нет ни знаний, ни опыты, вы пишете на чистой интуиции. Благо читать вы все же умеете и в самых общих чертах имеете представление и о сюжете, и о художественных образах, и о правилах пунктуации.
А потом, вместе с первыми страницами и рассказами, появляются опыт и знания. Но их еще мало, вы еще не можете целиком и полностью положиться на них, отказаться от интуиции. Вот по этой причине и падает качество текста. Но это пройдет. Настанет момент, когда интуиция окончательно покинет вас, зато знания и опыт окрепнуть до такой степени, что качество ваших текстов, может быть медленно и неуверенно, но вновь начнет повышаться. Еще через какое-то время оно вернется на первоначальный уровень. Ну дальше, до каких вершин доберется ваше мастерство, зависит исключительно от вас, от вашей настойчивости и терпения.
Статья длинная, продолжение вы можете прочитать на моем сайте "Блог реалистичного фантаста".