ГЕНДЕРНЫЙ ШОВИНИЗМ ЧИТАТЕЛЯ
Feb. 15th, 2012 04:11 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Весьма интересный эксперимент по восприятию текста читателем в зависимости от пола автора: http://congregatio.livejournal.com/18005.html
О нем же тут: http://www.proza.ru/2012/02/08/32
Процитирую для затравки автора:
«Множество и множество раз на просторах СИ, других библиотечных ресурсов, а также и просто в недрах Интернета мне приходилось наталкиваться на яростные споры на тему "что такое женская литература" и "чем книги, написанные женщинами, отличаются от книг, написанных мужчинами". До сих пор мне не удалось увидеть ни одного четкого критерия "женскости" текста, по которому можно безошибочно определить пол автора, а стало быть - и принадлежность/непринадлежность оного текста к "женской писанине". Порой в создании "неправдоподобных" мужских образов обвинялись авторы-женщины, описавшие их ничуть не хуже, а бывало - и лучше, нежели их собратья по перу. В чем же дело?
Наверное, я не открою Америки, сказав, что дело исключительно в стереотипах, сложившихся в обществе. (...)»
no subject
Date: 2012-02-15 04:46 am (UTC)Первая: пренебрежительное отношение к женщинам-писательницам как со стороны мужчин-читателей, так и части самих же женщин. И что особенно явно проявляется к декларируемой женской прозе. Но очень редко мы видим аналогичное отношение женщин-читательниц - к мужским кровожадным жанрам.
Второе, гендерное самоощущение автора. Это, вообще, тема большая, я раскрываю ее в одном длинном интервью, которое пока не опубликовано, и потому не могу дать на него ссылку. Однако здесь скажу кратко: чем с большей полнотой автор (будь то женщина или мужчина) раскрывает разные стороны своего "я", вкладывает в книги весь свой жизненный опыт,включая гендерный, тем это лучше сказывается на качестве произведения.
no subject
Date: 2012-02-15 05:55 am (UTC)1. «пренебрежительное отношение к женщинам-писательницам» - хочется уточнить, что речь в эксперименте идет только об аспекте создания образа героя-мужчины авторами-женщинами... – но, как бы то ни было, это означает, что мужчины читают «женскую прозу»!
2. «Но очень редко мы видим аналогичное отношение женщин-читательниц - к мужским кровожадным жанрам» - потому что женщины этот жанр обычно не читают! Кто кому да как дал в зубы, кто кого трахнул, кто быстрее на машине доехал до места, кто метче стрельнул, - это НЕИНТЕРЕСНО!
Есть, к примеру, замечательный автор детективов, американец Майкл Коннелли. Но он был раньше полицейским, и теперь в каждом романе (хорошем, чесс слово! если не считать приведенного ниже занудства) описывает, КАК ОН ЕХАЛ К МЕСТУ НАЗНАЧЕНИЯ. Он описывает каждую улицу, каждый поворот, каждый светофор, мама родная... Зачем это мне, читателю, любителю ДЕТЕКТИВОВ??? Т.е. любителю головоломок, ЛОГИЧЕСКИХ ЗАГАДОК?!
Это явление абсолютно того же порядка, в котором женщины описывают занавески и чашки. Как, к примеру, хваленая Эл. Джорж, типа новая А. Кристи... Пока продерешься сквозь никому ненужные описания, - к примеру, как и по каким дням вывозят мусор в поселке (я это добросовестно прочитала, надеясь, что там кроется ключ к пониманию преступления... Ан нет!!! В результате осталось ощущение, что потратила время на, в прямом и переносном смысле, «мусорное чтение»...) – так забудешь, о чем речь в книге!
Лично я не фан ни того, ни другого. И для меня в этом плане нет никакого «гендерного» различия.
Но это уже детали. Суть в другом: совершенно ясно, что в оценке «женского романа» мужчины оооочень критичны... Но что они его ЧИТАЮТ!
Тогда как женщины попросту не читают так наз. «мужские романы»!
Вот вам и простенькая картина: читающие – критикуют прочитанное. А те, кто не читает, - ест-нно, и не критикуют...
А получается, с виду, что «женский роман» хромает. А «мужской» - в ажуре.
Черт, прямо хочется призвать всех читать «мужскую прозу» и критиковать! :)))
***
По второму вашему абзацу: немного туманно. Понимаю: вы пока не хотите разглашать мысли, высказанные в интервью. Я подожду, пока вы его опубликуете.
no subject
Date: 2012-02-15 06:30 am (UTC)а еще потому, что женщины добрее, снисходительнее к мужчинам, что ли... :)
Мне кажется, тут две причины - такого яростного неприятия романов, написанных женщинами.
Первое - курица не птица...
А второе - повышение градуса нетерпимости в обществе.
То есть, сейчас с особой яростью нападают на женщин-писательниц.
И третье - пресловутое сравнивание высокой-низкой литературы, коей нет - мы это обсуждаем часто...
no subject
Date: 2012-02-15 06:36 am (UTC)Тогда как женщины попросту не читают так наз. «мужские романы»!"
Мужские романы, мужское кино - очень специфичны. Сиськи, взрывы, тачки... женщине трудно осилить это.
Такой сугубой гендерной специфичности в женских романах нет, кстати. Поэтому мужчины их и читают.
no subject
Date: 2012-02-15 07:46 am (UTC)«а еще потому, что женщины добрее, снисходительнее к мужчинам, что ли... :)»
*
Ага, именно поэтому. Добрых и снисходительных всегда достают, - почитая доброту за слабость.
***
«Первое - курица не птица...
А второе - повышение градуса нетерпимости в обществе.»
*
Не согласна. Нет никакого ПОВЫШЕНИЯ градуса нетерпимости. Это всегда было! Веками мужчина, дабы оправдать свою слабость, сваливал свои грехи на женщин.
***
«Сиськи, взрывы, тачки... женщине трудно осилить это.»
*
Не согласна. НЕ трудно осилить – а СКУЧНО. Неинтересно, вот и все!
Сошлюсь на свой опыт. Я прочитала немало мужских, так сказать, детективов – из профессионального интереса. И что же? Логика во многих хромает отчаянно (особенно в отечественных)! А для детектива первейшее правило – логика! И они, мужчины, страстно любят детали, не имеющие отношения к детективной интриге, - просто иные, чем женщины. А по сути одно и то же. По мне, так описания «светофоров» (см. выше) такая же туфта, как и описания «чашечек-занавесочек».
no subject
Date: 2012-02-15 07:59 am (UTC)Пожалуй, да, скучно. Но дело не только в скучности и трудности, а еще в чем-то другом...
Вот недавно слушала передачу о машинах, дисках и карбюраторах. Не просто трудно и скучно, а как-то принципиально непонятно! :)
К статьям, приведенном в посте.
Забавный эксперимент!
И вдруг подумала, а кто был переводчиком Лондона?
Я бы еще поговорила о каких-то словах-маркерах и пр.
no subject
Date: 2012-02-15 10:19 am (UTC)Вообще, всё было написано пошло, а главное, скучно, примитивно и заунывно. И мужчины - читатели таких книг - ещё презрительно морщатся при упоминании дамских романов!))
no subject
Date: 2012-02-15 06:52 am (UTC)Все "разделения" начались несколько лет назад в и-нете "серенькими человечками", стремящимися хоть как-то и где-то себя обозначить в общей политике: "разделяй и властвуй". А так как все уже поделено, включая "властвование", взялись за культивирование гендерной темы, которая ни к чему хорошему не приведет, в процессе общей деградации. Наоборот, среди навешенных гендерных амбиций, уже достаточно случаев, когда именно они, вытянутые из и-нета и воспаленных во фрустрации мозгов, способсвовали разводам.
В борьбе за выживание между "генераторами" и "паразитами" уже достаточно разделили социумы по нациям, религиям, классам, достаткам и пр. Гендерное разделение - последния "попытка" "паразитов" для "торжества" своих хозяев.
Как-то совпало по времени, что в начале раздуваемого психоза (независимо от него), я начал писать футуристическую книгу о последней войне человечества - о войне полов - войне между межчинами и женщинами и ее последствиях. Но, другие заказы оторвали. Так и осталось все в черновиках до лучшего случая.
Кстати. Недавний жизненный пример. Присылает один редактор (женщина) мне заказ: политическую сказку для взрослых и задание: нарисовать к ней 4 иллюстрации - карикатуры. Все сделал. Сдал. Следом, еще - продолжение сказки и нужны карикатуры...
Все было опубликовано в ее изданиях. Спустя время, этот редактор выпустила мою очередную книгу, устроила презентацию ее и своего нового офиса...
И тут, перед началом мероприятий, ко мне подходит симпатичная дама и говорит: "Спасибо за иллюстрации. Я еще пишу продолжение и мне нужен ваш совет"...
Я остолбенел. Мы с супругой, читая текст сказки, думали, что автор - мужчина (как потом выяснилось, также думали и многие читатели).
Когда я ей сказал от этом, она тоже, искренне удивилась: мол, никогда не могла подумать, что ее воспримут за мужчину. Но, ничего больше не случилось и наше сотрудничество продолжилось. А о том "восприятии" вспоминаем как о веселом происшествии.
no subject
Date: 2012-02-15 08:08 am (UTC)***
В том-то и дело, что народ стремиться «привязать» лит. текст к авторской персоне. И норовит судить на основании «профиля», - а не на основании текста!
Что довольно удивительно, если сравнить с картинами. Придя на вернисаж, посетитель, как правило, смотрит на картины и оценивает их безотносительно к биографии/полу художника. Мож потому, что оный посетитель есть потенциальный коллекционер, и ему, для вложения средств, неважно, кто именно (в смысле пола) написал картину. Он оценивает ее по потенциальной (в будущем) стоимости.
Но книги не коллекционируют... А если коллекционируют, то совсем по другим признакам. Редкость издания и т.д. Примерно как марки :)
no subject
Date: 2012-02-15 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-15 10:29 am (UTC)Стремятся не только привязать лит. текст к авторской персоне, буквально все стараются привязывают к какой-нибудь надуманной иконе. И ищут, выискивают себе новые иконы для поклонения. И "сон разума рождает чудовищ".
Насчет коллекционирования, - это, конечно, дело каждого. Но у нас, в Европе, книги коллекционирую. Летом был в Беларуси, сразу же приобрел для себя и друзей (коллеционирующих книги) много всего, что нас интересует. Особенно горжусь приобретением нашей национальной гордости: сборника гравюр Гюстава Доре, всего Себастьяна Бранта (на русском, с иллюстрациями) и репринта сказок Шарля Перро с иллюстрациями Доре.
no subject
Date: 2012-02-15 08:41 am (UTC)Что касается "думал, что это мужчина". Про некоторых писательниц говорят: "пишет крепким мужским пером", как бы хвалят оных. На самом деле, они целенаправленно развивают в себе лишь логические качества, пользуются одним левым полушарием.
no subject
Date: 2012-02-15 10:19 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-15 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-15 09:38 am (UTC)Однако меня лично никогда не волновало, как смотрят мужчины на мою писанину. Я ведь пишу не для них, а для романтически настроенных прекрасных дам, имеющих сходные со мной интересы и увлечения. И, конечно, не жду, что мои романы понравятся мужчинам.
Да и смешно думать, что мужчины станут выискивать "не чисто женские романы" на полках отдела под названием "женский роман":)
no subject
Date: 2012-02-15 10:37 am (UTC)что же касается сути, то эта проблема появилась с первыми книгами, и умрет с последними. тоже самое с кино, музыкой, картинами, с чем угодно. гендерные стереотипы живучи, их не вытравишь, а потому показана лишь терапия. но учитывая что треть россиян вообще книжки в руки не берут с окончания школы, пропаганда заранее обречена на неудачу.
no subject
Date: 2012-02-15 01:29 pm (UTC)Помню, много лет назад на Форуме ЭКСМО кто-то решился на такой же эксперимент. Выложил в "Пробе пера" прод своим именем отрывок из какого-то романа Достоевского.
Ох, и огреб же бедный Федор Михайлович от МТА!
Про экспермент
Date: 2012-02-15 05:18 pm (UTC)Меня, честно, весь день не было - я не претендую на "заднее слово" (С)!
Так вот - раз уж упомянули форум ЭКСМО - там таких "альтернативно одаренных" экспериментаторов несколько лет назад было столько, что пришлось вводить санкцию за публикацию текстов именитых в "Пробе пера". У Машкова на "Самиздате" тоже были аналогичные санкции - но эта мода вроде бы схлынула и вероятно отменили премодерацию.
Эксперимент же не блещет чистотой: мы не знаем кто переводчик - раз. Два - мы не знаем год, когда был сделан перевод - два. А восприятие текстовых маркеров изменяется с течением времени.
Ну а неадекватность сетевой критики - давно общее место. Про гендер тоже напишу, как отставной проф.борец за гендерное равенство, только попозже.
Re: Про экспермент
Date: 2012-02-15 05:26 pm (UTC)Re: Про экспермент
Date: 2012-02-15 06:17 pm (UTC)Про злополучный гендер
Date: 2012-02-16 12:15 pm (UTC)Ну и что у нас есть общего (с этими инфантильными вырожденцами, кроме штампа в паспорте)? Есть социум и маркетинг.
С позиции управления социумом социально пассивная, многоплодная женщина приветствуется, а социально активный, успешный мужчина - не особо. С точки зрения маркетинга - женщина, которая берет деньги из мужчины - лучшая потребитель, чем та, что сама зарабатывает. Две модели накладываются и создают информационный перегрев рынка - вроде рекламы прокладок в перебивках футбольных матчей или навязчивой рекламы отдельных авторесс детектива. Естественно это вызывает ответную агрессию - в строгом смысле она не адресная, а мужик дал бы в торец жене, что просит денег на фитнесс. Но вместо - пошел и обругал авторшу детективов в сети.
С другой стороны, те авторы, кто идет сознательно в сегмент рынка подкрепленный гендерной рекламой - должны осознавать его ограничения. Как правильно заметила Ольга - ваш целевой читатель доволен? Ну и чего вам ждать, что ветераны МВД прочитают про феечек и фенички, прослезятся, и выкинут нафиг сборник Кургиняна и мемуары Судоплатова?
Как бы примитивна на была сегментация российского книжного рынка, но даже в нем есть сегменты заточенные под смешанную аудиторию. В них вполне успешно работат женщины - авторы, аудитория которых - преимущественно мужчины: Семенова, Старобинец, Чудинова, Мартынчикова (Макс Фрай) и сотни менее известных писательниц боевой магии и магической фэнтази.
Про то, что мужчин-авторов не ругают меня, как человека тяготеющего к бытовой справедливости задело - любой частный опыт ограничен, не надо его экстраполировать на все и вся. Сами же говорите - скучно нам и не читаем. Потому и не знаете как читательницы распинали того же Акунина за "чебурашку" в ФМ, за потерю невинности в "ШР" и за "кесарево сечение" народными средствами в "Девятном спасе", да и Чиж за рецепт говядины сильно подвергался, и другие менее известные лица. потому что масса женщин читают и альтисторию, и реконструкции, и криминальный боевик, и переводных авторов - и вполне здраво высказываются в сети по поводу этих жанров. И на ролевках и на конвентах много дам участвует, никто их не считает "овцами".
PS Что же такое ужасное читали из криминального боевика? Что ли Тополя конца 80-х? Даже я при своем ограниченном опыте чтения русскоязычных могу назвать с десяток нормальных книг, адресованных дядькам, где нет сисек и умеренно крови. Больше того – совершенно случайно – у меня есть памятка для авторов криминальной боевки и дюдиков, где прямо указано – секс привествуется, но не обязателен. Там другие гендерные маркеры на уровне сюжета – латентный гомосексуализм, пардон - мужская дружба, личная победа, власть, деньги и т.д.