![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Статья защищена от копирования, так что придется вам пройти по ссылке: http://www.bfm.ru/news/242407?doctype=news#text
Обратите внимание на строчку о "наиболее важном элементе". Приятная строчка, на мой взгяд :)
***
Решила добавить сюда еще одну ссылку, чтобы не тратить на нее отдельный пост. Это о засилье неграмотности. Не знаю, как вас, но меня это просто убивает. Я рада, что об этом хоть кто-то написал, - хотя писать надо всем, надо уже просто кричать! Короче, если вам небезразличен русский язык, то вот :
Обратите внимание на строчку о "наиболее важном элементе". Приятная строчка, на мой взгяд :)
***
Решила добавить сюда еще одну ссылку, чтобы не тратить на нее отдельный пост. Это о засилье неграмотности. Не знаю, как вас, но меня это просто убивает. Я рада, что об этом хоть кто-то написал, - хотя писать надо всем, надо уже просто кричать! Короче, если вам небезразличен русский язык, то вот :
http://www.snob.ru/profile/26524/blog/62101
no subject
Date: 2014-01-14 04:14 pm (UTC)Особую ненависть внештатный редактор питала к личным местоимениям. А роман-то у меня был "западным любовно-историческим", герой - английский аристократ с титулом и замысловатой двойной фамилией. То бишь есть где развернуться при замене местоимения "он":)) Пиши в одном предложении его имя, в другом - фамилию, в третьем - фамилию по родовому поместью, в четвертом - титул, и... от этого разнообразия цветистых иностранных имён у читателя пойдёт кругом голова и он перестанет понимать, о чём вообще идёт речь:)) А вот имя героини редактор почему-то упорно исправляла на "девушка". Эта "девушка" лезла изо всех щелей, даже после того, как героиня вышла замуж и перестала быть девушкой:))
Потом редактор всё заново правил. Вернее, правили мы с ним вдвоем, наспех. Понятно, как мы направили в состоянии запарки и стресса.
"я вычитываю его заново, сверяя с моим вариантом. Дополнительная и огромная работа"... Представляю, что это такое. Вообще, ситуация грустная. Авторы-то надеются, что при редактировании их тексты улучшатся, а часто получается наоборот.
"и у меня нет возможности вмешаться в работу сценариста, который лепит всякую хрень"... Эх! А я-то по наивности думала, что, если уж возьмут книгу на экранизацию, то автор тоже сможет... так сказать, участвовать в процессе. Но постоянно слышу другое:(((