Чернуха или "легковесная" беллетристика ?
Jun. 25th, 2014 02:20 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Сегодня увидела-послушала на ТВ канале «Культура» беседу с филологом-японистом Александром Мещеряковым. И узнала любопытную вещь. Оказывается, в давние времена да и сегодня, преимущественно, в японской поэзии природа описывалась только в позитивном ключе. «Расцвела сакура – хорошо. Поет соловей – хорошо. И т.п.» А вот писать про землетрясения, наводнения и другие бедствия было не принято, потому что считалось, что в магическом отношении стихи о страшном как бы приближают страшное. И если отдельные поэты такие вещи сочиняли, то считались диссидентами, неправильными поэтами. И в издаваемые императорские сборники их не включали. Да и люди пессимистов не любили слушать.
Вот подумалось в связи с этим, что в России совсем другой менталитет (и в Европе тоже). Особенно в наше время. Почти все премиальные литературные произведения созданы вокруг смерти, бедствий и плохих прогнозов. Возможно, от таких антиутопий или приземленно-жизненных историй и усиливается негативная атмосфера в наших краях?
И трудно даже вообразить, что случилось бы с миром, если бы не было среди книг в заметном объеме жанровой литературы и оптимистичной беллетристики с благополучным финалом :).
Вот подумалось в связи с этим, что в России совсем другой менталитет (и в Европе тоже). Особенно в наше время. Почти все премиальные литературные произведения созданы вокруг смерти, бедствий и плохих прогнозов. Возможно, от таких антиутопий или приземленно-жизненных историй и усиливается негативная атмосфера в наших краях?
И трудно даже вообразить, что случилось бы с миром, если бы не было среди книг в заметном объеме жанровой литературы и оптимистичной беллетристики с благополучным финалом :).
no subject
Date: 2014-06-25 10:31 am (UTC)Но!
Люблю, когда герой сначала в тяжелых обстоятельствах, а потом - на пути к свету...
Чтобы сначала все плохо и трагично, а потом счастливый финал. :)
А если сначала все было хорошо, а потом стало еще лучше - катарсиса нет.
no subject
Date: 2014-06-25 10:42 am (UTC)Причем, допускаю мрачный фон в реалистично-исторических книгах, например, о блокаде, войне. Но когда создаются черные антиутопии будущего(как "Кась" у Т., как сорокинские романы), то возможно, их аура проникает в жизнь и как-то добавляет ей черной краски.
no subject
Date: 2014-06-25 10:53 am (UTC)Но есть мрачные, от которых холодно и противно, и тоскливо. Вот хуже таких фильмов и книг ничего нет. Депрессивные.
no subject
Date: 2014-06-25 11:03 am (UTC)И возникает тогда законный вопрос, откуда в книги проникает вот это
"холодно и противно, и тоскливо". Неужели от психическо-болезненной души того автора, кто создал свой "шедевр"? И ведь такие шедевры иногда бывают отмечены премиями. Кто же судьи :)?
no subject
Date: 2014-06-25 11:39 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 12:12 pm (UTC)Усиливается, безусловно. Генерируемый таким образом негатив проникает в массовое сознание, и оно затем притягивает негатив, уже событийный. Подобное притягивает подобное.
no subject
Date: 2014-06-25 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 01:25 pm (UTC)Впрочем, чернушные романы Диккенса про нищету не помешали развитию Великобритании. Может, оттого, что таких диккенсов было меньшинство?
no subject
Date: 2014-06-25 01:52 pm (UTC)А технические и экономические достижения Японии (или Великобритании) вряд ли являются прямым результатом чьих-то литературных попыток. Даже если речь идет о Диккенсе. У Диккенса кстати самое позитивное произведение - "Записки Пиквикского клуба" - с литературной точки зрения, самое слабое у него.
no subject
Date: 2014-06-25 02:06 pm (UTC)И вообще, выше Таня Тронина хорошо отметила, что дело даже не в сюжетах, а в нагромождении тягостного в тексте.
Что же касается этой гипотезы об избирательном отношении японцев в позитиву и негативу в природе, так это не кто-то мельком сказал. Здесь вообще, подчеркивается менталитет японцев, речь идет о символизме их поэзии. А символизм внедрен и в нашу жизнь, религии повсеместно.
no subject
Date: 2014-06-25 12:34 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 01:36 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-25 09:26 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-26 06:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-26 04:10 pm (UTC)( это пьесы театра "но"). Тикамацу Мондзаэмон - это пьесы кабуки, Повесть о Гэндзи - старый японский роман 10 века нашей эры, Повесть о доме Тайра - хроника написанная в веке 13
( там полно и печалей и смертей, а в конце довольно подробно описывается как всех Тайра вырезают, очень жизнеутверждающе ). Я просто привела примеры, чтобы не быть голословной :)
П.С. Впрочем, насчет поэзии - там почти везде много поэтических вставок.
no subject
Date: 2014-06-26 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-27 06:09 am (UTC)И тут еще вопрос: что тогда первично - влияние литературы на общество или общества на литературу. Я больше склоняюсь ко второму варианту. Не литература формирует негатив в обществе, а наоборот.
И вытекающий из вашего поста вопрос: а много ли людей в России читает (насколько я помню, в сообществе обсуждали и это, причем в том смысле, что нет, читает довольно небольшая часть), поэтому каким образом литература может формировать негативную атмосферу. Для людей в ток-шоу Малахова и иже с ним негативный фон существует, сдается мне, и без участия литературы.
Психическое поле
Date: 2014-06-27 10:44 am (UTC)А влияние, которого опасались в японском средневековье, как я поняла, связано с такой нематериальной непонятной субстанцией, как Коллективное Бессознательное, как психическое поле страны.