[identity profile] elaryel.livejournal.com posting in [community profile] belletrist_2
Мне ответ кажется очевидным - да, должен. У известных писателей, ведущих жж или пишущих в Фейсбуке, ошибок нет. (А если и есть, то не на уровне янь далк. Тут можно вспомнить Пушкина: Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок — не так, как вы — иначе).

Отговорки "талантливых" в плане грамотности авторов такие, что у них есть редактор, корректор, и вообще главное суть, а кому важнее орфография, тот ничего не смыслит. Еще есть "священная корова" - Андерсен. Писал, мол, с ошибками. Да, еще он писал гусиным пером и не имел компьютера, Ворда с его хотя бы минимальной проверкой орфографии и стилистики, словарей и многого другого, что есть у КАЖДОГО современного человека. Ну и качество текстов Андерсена с ошибками - это одно, а когда ошибки и Андерсена даже близко нет - это совсем другое.

И потом, грамотность не только в том, что человек не пишет "паронормальный" или "янь далк". Вот у Розенталя хорошо об этом сказано:

Во все времена грамотность была нужна и высоко ценилась. Грамотных людей уважали и почитали. Встает вопрос: а что же такое грамотность в широком смысле этого слова?
Подлинной грамотностью следует считать не только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме. Человек должен быть культурным во всех отношениях, должен стремиться овладеть духовными народными богатствами, в том числе богатствами национального языка, культурой родной речи.
Что понимать под культурой речи? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, выразительностью. Культурная речь — это речь нормированная. В своей устной форме она должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, в письменной форме — нормам орфографии и пунктуации.

Почему многие русским языком в объеме школьной программы овладеть не в силах, но считают себя писателями, бета-ридерами? Почему можно послать редактору любую муть в надежде, что он будет править?

И мне лично кажется, что не бывает интересного содержания у человека, который хоть мало-мальски не слышит язык, не чувствует его стилистики. Тексты самиздата доводилось читать. Или это нагромождение "красивостей", или полная несусветица.

Я скорее прочту хорошо написанную книгу с не самым оригинальным сюжетом, чем буду смеяться на каждой странице, где герой «Князь Алксандр сломал шведов умом своего разума» или «Шкафы выглядели как ограбленные пилигримы».

 И пусть даже там придумано что-то совсем невообразимое, но мне не нужно это как читателю. А зачем это нужно редактору, который видит, что тут есть хорошая идея, похороненная под плохим текстом с кучей ляпов и ошибок?

Да, сейчас и корректоры есть плохие, и редакторов плохих  полно. Но это разве означает, что надо равняться на уровень плинтуса и позволять себе быть таким же?
Никто не говорит, что автор должен быть академиком, тогда бы все академики были бы писателями. Речь идет о чувстве языка. Все же понимают, когда у человека есть слух и голос, так же и здесь. Или вы себе отказываете в понимании где плохой текст, а где хороший?

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] troninatania.livejournal.com
Но по результату - есть движение, разговор.
А так бы НИЧЕГО не было.

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] levya.livejournal.com
Опять же - пардону просим за встревание в диалог.
Уж не знаю, кого что... возбуждает, но словосочетания "писателю надо знать грамоту" и "выразить все в виде идеи" звучат прелестно!

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] troninatania.livejournal.com
Учимся у классиков, однако! :)

Толстой на вопрос «что такое "Война и мир"?» ответил следующим образом: «"Война и мир" есть то, что хотел и мог выразить автор в той форме, в которой оно выразилось». Нежелание переводить идею своего произведения на язык понятий Толстой продемонстрировал ещё раз, говоря о романе «Анна Каренина»: «Если же бы я хотел сказать словами всё то, что я имел в виду выразить романом, то я должен бы был написать тот самый, который я написал, сначала»

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] levya.livejournal.com
Где именье, а где река...

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] levya.livejournal.com
А демократию (!) кудЫ девать прикажете? А свободу слова? Опять же - "одобрямсов" не обидеть бы.
Тяжела шапка... модератора...

Re: реплика модератора

Date: 2015-04-24 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] levya.livejournal.com
Так это ж моё мнение, не писательское!
Ох, не могу не поделиться...
Давеча презентовали мне книжицу одного, извините за выражение, писателя (между прочим, доктор наук, ЧСП, шестой роман ваяет). Что сказать... В фолианте этом нет ни одного (!) грамотного предложения. А стиль... Намешаны все возможные штампы: если, скажем, степь, то бескрайняя, поцелуи - страстные, дрожит - как осиновый лист. Заметьте, штампы не просто намешаны, только из них одних и состоит шедевр. Открываю том наугад, вот первая попавшаяся цитата: "Горизонты студенческой жизни были интересны, многообразны и сверкали различными красками." И так - шестьсот страниц убористого - чарез один интервал - текста.
Edited Date: 2015-04-24 12:54 pm (UTC)

Profile

belletrist_2: (Default)
Беллетристика сегодня и завтра

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314 151617
18192021222324
252627282930 31

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2025 03:00 am
Powered by Dreamwidth Studios