![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Недавно в Ридеро был вебинар, который провел редактор Александр Гаврилов. Я на вебинар тоже записался - потерся, так сказать, около творческих людей. Гаврилов довольно интересно рассказывает - есть стенограмма и ответы на вопросы участников. Говорили о том, как войти в литературное сообщество, зачем нужны литературные премии, как реагировать на критику, что такое нон-фикшн в России, нужны ли литературные агенты и т.д.
https://ridero.ru/books/kak_voiti_v_literaturnoe_soobshestvo/read#textpreview стенограмма вебинара.
Вот лишь один из ответов:
"Почему в России и в частности в городе Красноярске писатели не имеют возможности печататься, обратиться к литературному агенту, как на Западе, который бы продвигал произведение «в кредит». Не имею связей и денег, пробиться не могу".
К сожалению, вынужден констатировать, что возможность, о которой вы пишете, отсутствует у жителей Турции, Туниса, Египта, Китая — там довольно много жителей, — Вьетнама, ЮАР, Аргентины — нет, про Аргентину вру, — Чили, ну, и так далее. О чем я говорю? К сожалению, вот эта англо-саксонская модель литературного агентирования полноценно функционирует в очень небольшом числе стран. Да, действительно, там хорошо, а в других местах не очень хорошо, в смысле, не так хорошо, хотя хорошо, конечно, хорошо — в дому и стены помогают. Поэтому нужно пользоваться теми инструментами, которые есть: нужно рассылать свои произведения по редакциям, нужно получать отказы. В этом смысле очень важную историю мне когда-то рассказал Андрей Курков — такой живущий в Киеве писатель, пишущий на русском языке. Он на сегодня является самым тиражным в Европе писателем, пишущим на русском языке: «Пикник на льду», «Последняя любовь президента» и еще несколько книжек очень хорошо переведены на английский, французский, немецкий и в Европе продаются очень активно. Вот Курков рассказывал, как он начинал, как он шел к этому опыту. У него была жена-англичанка в этот момент, и она помогла ему хорошо перевести маленькие фрагменты его романа на английский и начать рассылать их по тем издательствам по каталогам международных книжных выставок, которые вообще могли бы заинтересоваться такого рода книгой. Поскольку западные издательства гораздо более аккуратные в своем деле, чем отечественные, они присылают отказы. Вот Курков рассказывал, сколько отказов он получил, покуда подписал первый контракт. Он получил больше трехсот отказов, после чего подписал очень успешный контракт, и вот на сегодняшний день является одним из самых успешных писателей на русском языке в мировом контексте. Будьте готовы получать отказы — это важный элемент работы…
https://ridero.ru/books/kak_voiti_v_literaturnoe_soobshestvo/read#textpreview стенограмма вебинара.
Вот лишь один из ответов:
"Почему в России и в частности в городе Красноярске писатели не имеют возможности печататься, обратиться к литературному агенту, как на Западе, который бы продвигал произведение «в кредит». Не имею связей и денег, пробиться не могу".
К сожалению, вынужден констатировать, что возможность, о которой вы пишете, отсутствует у жителей Турции, Туниса, Египта, Китая — там довольно много жителей, — Вьетнама, ЮАР, Аргентины — нет, про Аргентину вру, — Чили, ну, и так далее. О чем я говорю? К сожалению, вот эта англо-саксонская модель литературного агентирования полноценно функционирует в очень небольшом числе стран. Да, действительно, там хорошо, а в других местах не очень хорошо, в смысле, не так хорошо, хотя хорошо, конечно, хорошо — в дому и стены помогают. Поэтому нужно пользоваться теми инструментами, которые есть: нужно рассылать свои произведения по редакциям, нужно получать отказы. В этом смысле очень важную историю мне когда-то рассказал Андрей Курков — такой живущий в Киеве писатель, пишущий на русском языке. Он на сегодня является самым тиражным в Европе писателем, пишущим на русском языке: «Пикник на льду», «Последняя любовь президента» и еще несколько книжек очень хорошо переведены на английский, французский, немецкий и в Европе продаются очень активно. Вот Курков рассказывал, как он начинал, как он шел к этому опыту. У него была жена-англичанка в этот момент, и она помогла ему хорошо перевести маленькие фрагменты его романа на английский и начать рассылать их по тем издательствам по каталогам международных книжных выставок, которые вообще могли бы заинтересоваться такого рода книгой. Поскольку западные издательства гораздо более аккуратные в своем деле, чем отечественные, они присылают отказы. Вот Курков рассказывал, сколько отказов он получил, покуда подписал первый контракт. Он получил больше трехсот отказов, после чего подписал очень успешный контракт, и вот на сегодняшний день является одним из самых успешных писателей на русском языке в мировом контексте. Будьте готовы получать отказы — это важный элемент работы…
no subject
Date: 2016-06-28 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-28 03:11 pm (UTC)И вот, сумел.
no subject
Date: 2016-06-28 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-28 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 09:33 am (UTC)Сейчас успех определяется тем, сколько люди готовы платить за твой труд. Если готовы платить свои кровные, значит, труд этого писателя им нужен.
Так что этот писатель для меня успешен так, что дай Бог каждому:)
no subject
Date: 2016-06-28 03:09 pm (UTC)М-да! У нас, в России, столько отказов и получить невозможно, потому что издательств - с гулькин нос.
no subject
Date: 2016-06-28 03:22 pm (UTC)Ну, можно штук 30 романов написать. С десяток издательств найдется?)
no subject
Date: 2016-06-28 04:21 pm (UTC)Не, формально-то издательства есть! Но у большинства дела сейчас плохо идут, и им никакие рукописи не нужны.
Так что ситуация натурально аховая.
А полку писателей (чёрт бы их всех побрал, скажем откровенно и прямо) только прибывает и прибывает:)))
no subject
Date: 2016-06-29 06:38 am (UTC)Кстати, я сама со своим самым первым романом обращалась в 30 разных издательств (еще в доинтернетные годы), так что писала бумажные письма.
no subject
Date: 2016-06-29 10:18 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 11:37 am (UTC)no subject
Date: 2016-06-29 12:41 pm (UTC)Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 12:00 pm (UTC)В последнее время я занимаюсь не только книгами, но и журналистикой. И вот, сложилась у меня ситуация... Написала острую статью, а её не взяли там, где печатали несколько моих других статей. Что делать? Люди на меня понадеялись (жители одного крымского городка), защитить их интересы на данный момент больше некому...
Меня охватила нешуточная злость. И я решила приложить все усилия, чтобы "пробить" статью в какое-нибудь федеральное издание. Пока что не удалось. Но зато за последний месяц я приобрела ценный опыт: научилась без стеснения общаться по телефону с людьми, с которыми раньше ни за что не решилась бы заговорить.
Да, там, похоже, такая же система, что и в издательствах: самотёк не успевают читать, надо везде дозваниваться лично или искать контакты редакторов определенных отделов. И главное, не бояться! Будешь бояться, держаться неуверенно - дальше секретаря не пройдёшь.
Что ещё? Ах да: надо не бояться отказов и поражений. Иначе просто сломаешься и опустишь руки. Как не опустить руки, когда твоей статьей заинтересовались, сказали, что напечатают, попросили немного переделать под формат издания, а потом вдруг оказывается, что взять её по неким соображениям невозможно? Выход только один: научиться принимать поражения с философским спокойствием и не принимать к сердцу. Как говорится, "нас бьют, а мы крепчаем":)) Или не крепчаем, а ломаемся... Третьего не дано.
Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 01:37 pm (UTC)Я слышала это от писателей, драматургов, художников. Да и сама с этим сталкивалась. Ведь большинство из нас фрилансеры, представители свободных профессий.
Поэтому отказы - это нормально, это составляющая часть таких профессий. Поэтому стеснительность надо засунуть в одно место:) Здесь она не катит. Нужен деловой подход.
Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 01:55 pm (UTC)Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 03:20 pm (UTC)Однако мне совсем не хочется, чтобы мою прозу не печатали при жизни. Поэтому вот и думаю: надо как-то меняться.
По поводу того, что писатель не обязан быть бизнесменом и коммивояжером... Не обязан-то не обязан, но разве есть выбор в наши времена? Вспоминается старый армейский анекдот. "Товарищ прапорщик, а у нас в столовой есть выбор"? - "Выбор? Выбор, Вася, всегда есть. Хочешь - ешь, не хочешь - не ешь".
Все мои издававшиеся романы можно найти в инете. Под старыми романами (выходившими под западным псевдонимом) море отзывов. А под новыми (выходившими под моим настоящим именем) их почти нет. Неужто эти романы хуже ранних?! Да не может такого быть. Просто читатели их не видят, не знаю о них. Кто виноват? Думаю, что не я. Но страдаю-то я! А раз так, то это моя проблема, и мне её решать. Или НЕ решать и смириться с тем, что меня как писательницы больше не существует.
Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 03:44 pm (UTC)Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 03:46 pm (UTC)Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-07-01 07:03 am (UTC)Хотя лозунг "не бояться обращаться" верен, но порой трудно исполним из-за интровертности большинства писателей.
Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-07-01 07:10 am (UTC)Это смотря что понимать под художественностью.
Профессионализм, владение словом нужны везде - и в беллетристике, и в журналистике.
Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-07-01 07:21 am (UTC)Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 02:09 pm (UTC)Re: Не совсем по теме, но как посмотреть...
Date: 2016-06-29 03:44 pm (UTC)А авторы "при деньгах" ещё и немалые средства вкладывают в раскрутку своих книг. Конечно, если произведения совсем слабые, это не поможет. А вот "средненькие" произведения можно раскрутить успешно. Но тут тоже всё очень непросто. Можно кучу денег впалить при весьма неплохих произведениях, а выхлоп в плане раскрутки окажется нулевым.
О выдвижении на премии
Date: 2016-07-01 07:14 am (UTC)Re: О выдвижении на премии
Date: 2016-07-01 09:38 pm (UTC)Re: О выдвижении на премии
Date: 2016-07-02 05:37 am (UTC)Re: О выдвижении на премии
Date: 2016-07-02 12:52 pm (UTC)Цитирую вебинар: "Но на втором месте, с отрывом от Юзефовича в один голос, оказалась книжка автора под псевдонимом Однобибл — это, видимо, человек-однолюб, который полюбил одну книгу, ее и написал, ее и опубликовал. Книга эта называется «Очередь», она опубликована при помощи Ridero. Именно в этом статусе она попала некоторым таинственным образом к одному из номинаторов премии «Национальный бестселлер» Льву Данилкину — очень влиятельному литературному критику и журналисту и писателю, сейчас работающему над биографией Ленина. Книга понравилась Льву Данилкину, а Данилкин — довольно строгий критик и хороший читатель. Он выдвинул ее на эту премию. И вот — чудо! — человек, у которого нет никакой истории в литературе, который написал к настоящему моменту одну книгу и опубликовал ее в Ridero, то есть без какой бы то ни было издательской поддержки — он в коротком списке одной из крупнейших литературных премий"
Re: О выдвижении на премии
Date: 2016-07-02 04:23 pm (UTC)